Премія Читомо-2025 оголосила короткий список

6 січня Премія Читомо, яка має на меті підсвічувати діяльність тих, хто змінює книговидання України і робить українську літературу дедалі видимішою у світі, оголосила короткі списки. 

«Робота журі цього разу не наштовхнулася на якісь значні суперечності. Наші погляди на те, хто має бути серед фіналістів премії, виявились доволі подібними, і це свідчення того, що усі учасники короткого списку справді достойні там бути, а їхня діяльність протягом року була помітною, і не лише в Україні», — наголосив цьогорічний голова журі, випусковий редактор і керівник громадської організації Читомо Олександр Мимрук. 

«Цьогоріч особливо показово, що серед прагнень і досягнень номінантів з коротких списків — утримання і розширення читацької авдиторії. Це найбільш відчутна проблема ринку, вирішення якої є завданням як профільних інституцій, так і дієвців культури. Напевне, саме спроможність залучати і гуртувати нових (та й наявних) читачів визначатимуть яким буде книговидання в Україні. Минулий рік показав, як це непросто, особливо на тлі кризових явищ, які лише поглиблюються в умовах війни. І саме тому їхні досягнення видаються особливо вартими відзначення», — зазначає співзасновниця Премії та представниця оргкомітету Ірина Батуревич.

Головний партнер премії 2025 року — Міжнародний фонд «Відродження». Також премія Читомо проводиться у співпраці з Франкфуртською книжковою виставкою. Грошова винагорода переможцям складатиме 150 000 грн у кожній з номінацій. 

Одне з номінованих видавництв у категорії «Трендсетер» також отримає Спеціальну відзнаку Frankfurter Buchmesse, що передбачатиме окрему нагороду від партнера премії — Франкфуртської книжкової виставки. Таку відзнаку має можливість отримати будь-який номінант із категорії «Трендсетер» довгого списку Премії.

Короткий список Премії Читомо у 3-х номінаціях 

Трендсетер видавничого ринку

Засноване 2013 року в Харкові, видавництво Vivat наразі у трійці найбільших українських видавництв за обсягом накладів і кількістю виданих назв. Асортимент видавництва охоплює художню й нонфікшн-літературу, видання для дітей і підлітків. Окрім цього, Vivat розвиває і мережу фізичних книгарень: станом на жовтень 2025 діє 17 крамниць, 9 із яких відкрилися впродовж 2025-го. У своїй видавничій стратегії Vivat орієнтується на перетворенні бізнесу в комплексну культурну інфраструктуру мережі книгарень, медіаплатформ, клубів, фестивалів, партнерств і авторських подій. 

Видавництво, що вперше в Україні запровадило спільнотну модель краудфандингу, де читачі не лише фінансують книжки, а й впливають на вибір авторів. Завдяки цьому процес стає прозорим, демократичним і зосередженим на якості перекладу та відборі текстів. Його мета – видання перекладів ключових світових авторів, раніше відсутніх українською. Iз 2016 року, завдяки кураторському відбору книг, акценту на канонічній світовій літературі та високим стандартам перекладу, Komubook сприяє розширенню українського літературного простору, формує читацькі смаки, зміцнює українську мову як мову інтелектуального та художнього дискурсу та сприяє подоланню російського впливу та демонструє, що спільнота може інвестувати в розвиток української культури та безпосередньо впливати на її майбутнє.

Книгарня «Сенс» розпочала свою історію наприкінці 2021 року на Арсенальній у Києві, згодом відкрилася на головній вулиці столиці – Хрещатику, а минулоріч «Сенс» з’явився і у Івано-Франківську. Наразі Сенс – це не лише книжкова крамниця, а й простір для важливих книжкових подій: презентацій книжок, читацьких клубів, дискусій, виставок, музичних виступів, тематичних вечірок і навіть ярмарків. Щомісяця у книгарні «Сенс» на Хрещатику зокрема відбувається близько 25 подій, через зручне розташування книгарня стає місцем десятків зустрічей щодня, а вітрини, стилізовані під окремі видання стають ще одним інструментом промоції читання і заохочують зайти до крамниці. Попри війну, книгарня «Сенс» змогла стати справжнім осередком української культури, стала впізнаваним брендом, який формує довкола себе активну спільноту читачів та культурних дієвців.

Український інститут книги – державна установа при Міністерстві культури України, заснована 2016 року, яка реалізує державну політику у книжковій галузі та долучається до творення української культурної дипломатії за кордоном. Наприкінці 2024 року УІК запустив програму державної підтримки єКнига, в межах якої вісімнадцятирічні українці мають право отримати 908,4 грн від держави на придбання книжок. Станом на 1 грудня 2025 за програмою єКнига допомогу на придбання книг отримали 231 554 вісімнадцятирічних. За кошти програми було придбано понад 410 тисяч книг. Це наразі єдина з “є-Програм”, по якій ведеться статистика придбаних за кошти програми товарів.

Школа творчого та професійного письма Litosvita заснована 2013 року в Києві. Litosvita систематично проводить курси про літературу. Залучає для цього висококваліфікованих лекторів – літературознавців, критиків, письменників, викладачів університетів (Ростислав Семків, Віра Агеєва, Богдана Романцова, Ярина Цимбал). У такий спосіб лекції від найвідоміших професіоналів сфери доступні широкому колу слухачів. Litosvita проводить «Підліткові літературні школи», на яких розповідають про те, як читати із задоволенням та користю, як стати букблогером.

Для дітей, чиї батьки служать у лавах ЗСУ, участь безплатна. 2025 року на безплатній основі участь узяли 52 дитини. У Litosvita є власний Книжковий клуб, до якого за рік долучилися понад 1300 слухачів. Із 2023 року курси Litosvita з літератури відвідали понад 2000 людей. Найпопулярніші – програми з української літератури, адже з початком повномасштабної війни в українців посилився інтерес до свого. Завдяки курсам і Річній програмі на полицях книгарень зʼявляється більше книжок. Із 2013 року понад 200 випускників видали свої рукописи.

Амбасадор української книги

  • Андре Штьор (André Störr), генеральний директор видавництва Friedrich Mauke Verlag, Німеччина, Ваймар, Facebook

Генеральний директор видавництва Friedrich Mauke Verlag (Німеччина, Веймар). Із початком повномасштабного вторгнення Росії в Україну, Friedrich Mauke Verlag рішуче підтримує Україну. Видавництво, що спеціалізується переважно на європейській історичній художній літературі, стало відомим, завдяки численним перекладам творів сучасних українських авторів німецькою мовою. Зокрема, FM Verlag переклало одні з найважливіших творів на тему російсько-української війни, наприклад, «Доцю» Тамари Горіха Зерня, «Я перетворююсь» Володимира Вакуленка та багато інших.

Половину книжкового асортименту видавництва (7 з 18) складають українська воєнна проза та дитяча література. Окрім того, за німецький переклад «Доці» FM Verlag також отримало Спецвідзнаку премії Hotlist 2025 (Німеччина) та перемогло у читацькому голосуванні. Видавництво рішуче позиціонує ці твори як важливу частину сучасної європейської літератури, що робить великий внесок у формування позитивного іміджу України серед німецькомовних читачів.

  • Галина Крук (Halyna Kruk), українська письменниця, перекладачка, Facebook

Галина Крук – українська письменниця, перекладачка, докторка філософії, викладачка європейської та української барокової літератури у Львівському національному університеті імені Івана Франка, амбасадорка української літератури. Її тексти перекладені понад 30 мовами. Поетична збірка «Lost in Living» 2025 року вийшла у фінал премії PEN America Literary Awards. У 2024 Крук стала лавреаткою Премії Гріффіна: вперше була відзначена поетична збірка, повністю присвячена темі війни.

Упродовж 2024-2025 років Галина Крук взяла участь у понад 60 міжнародних літфестивалях, конференціях, книжкових виставках у США, Франції, Німеччині, Індії, Швеції та ін, що супроводжувалися ефірами на національних радіо цих країн та в медіа. Галина Крук відіграє важливу роль і в комеморації письменників, чиє життя забрала Росія – їхні історії, роботи та імена звучать на культурних заходах в усьому світі.

  • Клаудія Дате (Claudia Dathe), німецька перекладачка, координаторка проєктів в Університеті Тюбінгена, одна з ініціаторок об’єднання Translit, Facebook

Одна з найвідоміших перекладачок з української мови на німецьку, координаторка проєкту, присвяченого літературному перекладу, в Тюбінгенському університеті, промоутерка української літератури в Німеччині. Уже понад 20-річна перекладацька діяльність Клаудії Дате суттєво змінила рівень видимості української літератури у німецькомовному просторі, зробивши її помітною не лише серед фахових кіл, а й серед широкої читацької аудиторії. Їй вдалося відкрити українські твори широкому колу читачів (а відтак переконати великі німецькі видавництва у тому, що це варто видати), зокрема йдеться про видавців Suhrkamp, Haymon, Wieser Verlag.

Вона зробила чимало для створення перекладацької інфраструктури: сприяла появі нового покоління перекладачів із української на німецьку. Перекладачка регулярно бере участь у дискусіях, публічних читаннях і фестивалях у Німеччині, де представляє українських авторів. Клаудія Дате збільшує видимість української книжки за кордоном не лише через переклади, й, зокрема, через нещодавній масштабний проєкт «Українська бібліотека» (Ukrainische Bibliothek), створений спільно із Танею Малярчук.

  • Олег Коцюба (Dr. Oleh Kotsyuba), директор друкованих та цифрових публікацій в Українському дослідницькому інституті Гарвардського університету, головний редактор онлайн-журналу «Критика», Facebook

Реалізував низку ініціатив, спрямованих на популяризацію української культури, зокрема, створив онлайн-платформи для публікацій Інституту за понад 50 років, а також для журналу Harvard Ukrainian Studies. У 2021 році він запустив нову книжкову серію «Гарвардська бібліотека української літератури», в межах якої вже опубліковано 10 томів української літератури в англомовних перекладах.

Ще одним важливим проєктом є база даних Ukraïnica, запущена у 2022 році. Вона надає інформацію про переклади української літератури англійською мовою й містить інструмент для створення навчальних програм, що сприяє інтеграції українських джерел у дослідження. З метою розширення кола фахових перекладачів з української, 2024 року Олег Коцюба бере участь в організації Літнього інституту перекладу України, започаткованого Канадським інститутом українських студій (CIUS), Українським інститутом Гарварда (HURI), Українськими студіями Кембриджа та іншими партнерами.

  • Юлія Козловець (Yuliya Kozlovets), директорка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», Facebook

Із 2019 року – координаторка Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», а з часу заснування фестивалю (2012) була незмінною кураторкою дитячої програми. Після повномасштабного вторгнення міжнародна співпраця у літературній сфері лише посилилася: «Книжковий Арсенал» організував та курував спеціальні програми та окремі події на фестивалях та ярмарках, сприяв участі українських авторів, дизайнерів, ілюстраторів, видавців у програмах та проєктах партнерів, організовували виставки, перформативні події, в тому числі в співпраці з українськими партнерськими інституціями у 30 країнах.

Серед найпомітніших ініціатив – День України в Челтнемі (Велика Британія, 2022), виставкові проєкти та події навколо них в межах Болонського книжкового ярмарку в 2023–25, спеціальна програма для видавців з України та сусідніх країн на Франкфуртському книжковому ярмарку в 2022–25 роках. Її діяльність сприяє видимості українського книговидання, зокрема через міжнародний конкурс «Найкращий книжковий дизайн» та участі у програмі CELA для перекладачів з 11 європейських країн. Юлія працює в міжнародних експертних радах та виступає на конференціях із книговидання, а до її голосу прислухалися іноземні партнери.

Книжкова ініціатива з промоції читання

  1. Всеукраїнський радіодиктант національної єдності (Nationwide radio dictation of national unity)

Радіодиктант національної єдності – традиційна щорічна загальнонаціональна акція, що відбувається в День української писемності та мови. Акція триває з 2000 року, що свідчить про її тяглість. Щороку до акції долучаються учасники з усіх областей України та десятків країн світу – Китаю, Канади, США, Польщі, Австралії, Лівану тощо. Радіодиктант має сталий міжнародний вимір: його пишуть у закордонних університетах і культурних центрах. У 2024 році до нього долучилося понад 700 тис. людей, а понад 10 тисяч текстів надійшло на перевірку з 30+ країн. У 2025 у радіодиктанті брали участь і учасники діаспори, це ще раз підтверджує його об’єднавчу функцію, надто у часи повномасштабної війни, коли мільйони українців опинилися поза межами країни.

  • ГО Літературна платформа «Фронтера» (NGO Frontera Literary Platform), Website

Літературна платформа «Фронтера» формує в Луцьку стале середовище, де література стає основою міжсекторальних зв’язків, інклюзії та культурної дипломатії. Команда платформи інтегрує літературу в життя громади – однойменний міжнародний фестиваль, клуби («Місто читає», гастроклуб «Читаємо ложками»), театральні формати («Вірші.Хліб.Вино», «Хованка») та майбутній простір «Дім Пако». Разом із ГО «місто.ребут» «Фронтера» провела аудит і впроваджує рішення для доступності культурних локацій, задаючи новий стандарт інклюзивності.

Літературний фестиваль у Луцьку 2025 року зібрав понад 2,5 тис. відвідувачів із 5 країн. «Фронтера» також співорганізувала національний стенд України на ярмарку Liber у Мадриді, посилюючи міжнародну присутність української літератури. «Фронтера» стає рушієм розвитку сучасного літературного процесу на Волині та платформою для міжнародної співпраці. В умовах війни безбар’єрність сприяє реінтеграції постраждалих, а регіональний вплив забезпечує стійкість культурного процесу.

  • Ініціатива «Книга на фронт» (The “Book to the Front” initiative, Cultural forses), Webpage

Ініціатива Культурних сил, яка повертає читання туди, де триває війна. Команда «Книги на фронт» передає книги військовим, формує бібліотеки у підрозділах і шпиталях, підтримує акції, де самі захисники читають уголос поезію чи прозу — для побратимів, для себе, для пам’яті. Їхня діяльність змінила уявлення про те, що культура може і має бути присутньою навіть на передовій. Команда ініціативи вже передала понад 42 000 книжок. До проєкту залучають небайдужих людей, бізнеси, видавництва, книгарні. Наразі, коли війна все ще триває, така робота набуває особливої ваги. Вона не просто популяризує читання — вона повертає змісту й слову місце, яке вони заслуговують: поруч із людьми, які нас захищають.

«Недописані» – проєкт памʼяті людей літератури, яких вбила росія. Моніторинг платформи представляє найдокладніший наразі список полеглих, що налічує понад 280 профілів. Команда проєкту працює у трьох векторах: пошук, збереження, поширення. Значну кількість списку складають літератори і люди з літературної сфери, що не встигли здобути популярності за життя, тому команда у різний спосіб знаходить тих, чий літературний спадок має бути збережений, і розповідає про них на свою аудиторію в соцмережах. Мета «Недописаних» – стати відлунням голосів загиблих. Проєкт втілив аудіоантологію «Голоси.Недописані», брав участь у створенні відеопоезій, створив Стіну Памʼяті з іменами «Недописаних» в межах українського національного стенда на Франкфуртському книжковому ярмарку.

Харківський літературний музей – культурний осередок, що зберігає спадщину української літератури, представляючи видатних авторів, організовуючи літературні події та проєкти («Генерація Ніка» – конкурс у пам’ять загиблої Ніки Кожушко), презентації книжок й дискусії в «Літнаметі», фестиваль «Квіткадень», проєкти «Місто на лінії», «Поезія на драбині», резиденцію «Слово»). Музей співпрацює з громадськими організаціями, освітніми закладами, молодіжними центрами, що просувають ідею читання, змінюючи уявлення, що книжка – це лише шкільна програма.

Зокрема конкурс «Читальня 2.0» у 2025 році охопив підлітків Запорізької, Миколаївської, Харківської та Херсонської областей. Завдяки іноземним партнерствам виставки Літмузею бачать у світі, зокрема, виставка «Антитекст» експонувалась не лише в Харкові та регіонах, а й в Університеті Гумбольдта у Берліні, Музеї книги і письменства у Лейпцигу, Університеті Віадріна у Франкфурті-на-Одері, а також на Українському фечтивалі в Торонто. Робота музею, попри постійні російські атаки на Харків, посилює видимість українського культурного спадку в світі та популяризує його в Україні.

До складу журі Премії Читомо 2025 року увійшли:

  • Олександр Мимрук, голова громадської організації і випусковий редактор медіа про книжки Читомо.
  • Григорій Баран, директор програми «Соціальний капітал» МФ «Відродження».
  • Антон Мартинов, засновник видавництва Лабораторія та застосунку для читання книжок Librarius.pro.
  • Владка Купська (Німеччина), головна менеджерка Франкфуртського книжкового ярмарку з роботи з ринками Центральної і Східної Європи.
  • Світлозар Желєв (Болгарія), директор Національного книжкового центру Національного палацу культури, член програмного комітету мережі TRADUKI.
  • Фіона Ґрінланд (США), доцентка соціології в Університеті Вірджинії, дослідниця культурної спадщини й українського літературного процесу.
  • Саша Довжик, голова організації INDEX: Інститут документування і взаємодії, письменниця й редакторка, кураторка проєктів й дослідниця культури.

Церемонія оголошення і нагородження переможців Премії Читомо, за участі фіналістів конкурсу та членів журі, відбудеться 29 січня у Києві. 

 

 

 

 


Що це за «третій празник», або Як українські козаки Водохреще святкували

Що це за «третій празник», або Як українські козаки Водохреще святкували 6 січня християни відзначають Богоявлення. Також це свято відоме під народними назвами Водохреще та Йордан, окрім того, його називають грецьким Теофанія чи Епіфанія. Інше важливе значення свята для українців – це «третій празник», себто завершення циклу різдвяно-новорічних свят, так…

«Капелан»: Культурні сили презентували емоційний кліп про віру та любов на війні

«Капелан»: Культурні сили презентували емоційний кліп про віру та любов на війні Сьогодні, 6 січня, у Святвечір, Культурні сили представили потужну відеороботу на пісню музиканта та військовослужбовця REMEZ — «Капелан». Кліп, знятий серед руїн зруйнованого окупантами храму на Чернігівщині, став маніфестом незламності українського духу: ворог може знищити стіни, але віра,…

Сьогодні виповнюється 125 років від дня народження фундатора Національного ботанічного саду НАНУ Миколи Гришка

Сьогодні виповнюється 125 років від дня народження фундатора Національного ботанічного саду НАНУ Миколи Гришка 6 січня виповнюється 125 років від дня народження Миколи Миколайовича Гришка – генетика, селекціонера, ботаніка, доктора сільськогосподарських наук, професора, академіка, фундатора Національного ботанічного саду НАН України. Джерело: Полтавська ОВА Він народився 1901 року в Полтаві в…

У Полтавській обласній філармонії завершився сезон дитячих різдвяно-новорічних вистав

У Полтавській обласній філармонії завершився сезон дитячих різдвяно-новорічних вистав У Полтавській обласній філармонії завершили сезон дитячих різдвяно-новорічних вистав. Підсумком святкової програми став показ мюзиклу «Казковий сон зимової ночі», який відбувся 5 січня. Джерело: Департамент культури і туризму Полтавської ОВА Упродовж грудня 2025-го — січня 2026 років колектив філармонії представив глядачам…

Автор кіносценаріїв про Петлюру й поетів-націоналістів: у Семенівській громаді за ініціативи УІНП створили докфільм про Миколу Шудрю

Автор кіносценаріїв про Петлюру й поетів-націоналістів: у Семенівській громаді за ініціативи УІНП створили докфільм про Миколу Шудрю 5 січня виповнився 91 рік із дня народження Миколи Шудрі (1935-2012) – письменника, перекладача, кінодраматурга, літературознавця, журналіста, педагога; лауреата Державної премії України імені Тараса Шевченка 1991 року за художньо-документальні фільми Української студії хронікально-документальних…

Різдвяні вистави у театрі Гоголя: розклад показів на 5-9 січня

Різдвяні вистави у театрі Гоголя: розклад показів на 5-9 січня У січні Полтавський академічний музично-драматичний театр імені Миколи Гоголя підготував для глядачів різдвяну програму — від казкових історій для дітей до містичних та філософських вистав для дорослих. Джерело 5, 6 та 7 січня театр запрошує дітей і дорослих на музичну…

Полтавський театр і Наталія Святцева передали 93-ій бригаді Ecoflow

Полтавський театр і Наталія Святцева передали 93-ій бригаді Ecoflow Творчий проєкт «Свитка», який розпочав свій шлях у Полтавському академічному обласному українському музично-драматичному театрі імені М. Гоголя, трансформувався в реальну допомогу фронту. Завдяки коштам, зібраним від продажу однойменної книги заслуженої журналістки України Наталії Святцевої, бойові медики 93-ї окремої механізованої бригади «Холодний Яр»…

Полтавців запрошують на костюмовану екскурсію зі свічками в музеї Панаса Мирного

Полтавців запрошують на костюмовану екскурсію зі свічками в музеї Панаса Мирного 9 січня о 15:30 у музеї Панаса Мирного відбудеться особлива костюмована екскурсія зі свічками. Захід, присвячений темам родинності, затишку та довіри, планується провести в атмосфері тепла й натхнення. Джерело Відвідувачі зможуть насолодитися м’яким світлом свічок, зимовою тишею та ніжними…

У Полтаві проведуть лекцію про український архітектурний модерн у світовому контексті 

У Полтаві проведуть лекцію про український архітектурний модерн у світовому контексті  8 січня в кав’ярні «Благокава» відбудеться лекція, присвячена українському архітектурному модерну та його місцю в історії культури. Захід проведе архітектор, краєзнавець і фотограф Артур Ароян. Джерело Під час лекції йтиметься про формування власної архітектурної мови українського модерну на межі…

«Казковий сон зимової ночі»: полтавська філармонія відкрила рік мюзиклом для дітей

«Казковий сон зимової ночі»: полтавська філармонія відкрила рік мюзиклом для дітей У суботу, 3 січня, Полтавська обласна філармонія вперше у новому 2026 році відчинила двері для найменших глядачів. Першою подією сезону став мюзикл «Казковий сон зимової ночі», який мовою мистецтва розповів дітям про силу віри у дива та здатність найзаповітніших…

Українське кіно – 2026: на які прем’єри варто чекати полтавцям цієї зими

Українське кіно – 2026: на які прем’єри варто чекати полтавцям цієї зими 2026 рік обіцяє стати плідним для вітчизняного кінематографа, і це доведе вже нинішня зима. Упродовж січня-лютого на глядачів чекає жанрове різноманіття прем’єр – від легких комедій і сімейного фентезі до документальної стрічки про генія української хореографії. На великих…

«Різдвяне сяйво» у Полтаві: камерний хор «Гілея» подарував місту святкову програму

«Різдвяне сяйво» у Полтаві: камерний хор «Гілея» подарував місту святкову програму Знаний далеко за межами України камерний хор «Гілея» виступив перед полтавцями зі святковою програмою «Різдвяне сяйво». Творче громадське об’єднання представило витончену добірку музичних і поетичних творів, присвячених світлому святу Різдва. Концерт об’єднав у собі глибину духовної музики, автентичність українських…

2 січня виповнюється 100 років від дня народження краєзнавця з-під Диканьки Панаса Михайлика

2 січня виповнюється 100 років від дня народження краєзнавця з-під Диканьки Панаса Михайлика Сьогодні, 2 січня 2026-го, минає 100 років від дня народження Панаса Яковича Михайлика, учителя, кандидата педагогічних наук, краєзнавця. Джерело Панас Якович Михайлик народився 1926 року на хуторі Чернечий Яр, що поблизу Диканьки, у селянській родині. Спочатку навчався…

Президент нагородив 7-річну художницю та казкарку з Полтавщини відзнакою «Майбутнє України»

Президент нагородив 7-річну художницю та казкарку з Полтавщини відзнакою «Майбутнє України» Президент України Володимир Зеленський підписав перший указ у 2026 році – про відзначення державними нагородами 53 українців та українок із різних регіонів країни. 12 із них – з Києва та Київщини, 6 – із Дніпровщини, 4 – з Херсонщини,…

Мультфільм про підтримку ЗСУ: маленька Трошка і її друг Каспер нагадують про велич на простому рівні

Мультфільм про підтримку ЗСУ: маленька Трошка і її друг Каспер нагадують про велич на простому рівні 116-та окрема бригада Сил територіальної оборони ЗСУ разом із 113-ю ОБр ТрО представили чергову серію зворушливого мультфільму, у якому маленька дівчинка на ім’я Трошка та її вірний друг Каспер демонструють безмежну підтримку наших героїв…

1 січня виповнюється 160 років від дня народження Петра Залозного, мовознавця, письменника, педагога

1 січня виповнюється 160 років від дня народження Петра Залозного, мовознавця, письменника, педагога Петро Залозний народився 1866 року в містечку Рашівка Гадяцького повіту у сім’ї козака-хлібороба. У Рашівці ходив до початкової школи, потім закінчив Лубенську гімназію, а 1889 року — історико-філологічний факультет Київського університету імені святого Володимира. Учителював у земських…

Моральна підтримка та святковий настрій: відбувся концерт для військовослужбовців полтавської бригади НГУ

Моральна підтримка та святковий настрій: відбувся концерт для військовослужбовців полтавської бригади НГУ Із нагоди Різдва Христового та Нового року для особового складу 17-ї Полтавської бригади Національної гвардії України «Рейд» відбувся виїзний тур музичних привітань. Захід організував офіцер організації дозвілля клубу бригади спільно з диригентом оркестру, лейтенантом Олександром Макущенком, та військовим…

Новорічна книжкова добірка: що почитати, щоб зима стала теплішою

Новорічна книжкова добірка: що почитати, щоб зима стала теплішою Читання взимку – можливість відновити внутрішній ресурс і поринути в нові історії. Для тих, хто планує відпочити з книжкою на час Нового року та Різдва, ми підготували рекомендації, що допоможуть провести зимові дні цікаво та в особливій атмосфері. У добірці –…

140 років від дня народження художника Соломона Розенбаума

140 років від дня народження художника Соломона Розенбаума 31 грудня виповнюється 140 років від дня народження художника Соломона Ароновича Розенбаума. Публікацій, присвячених дослідженню творчості Розенбаума, як і самих творів художника збереглося замало. Це пояснюється трагічністю долі його малярської і графічної спадщини, більшість якої загинула під час Другої світової війни. Жахлива…

Гурт «Kalush» відвідав Полтаву та висловив підтримку місцевій бригаді ТрО

Гурт «Kalush» відвідав Полтаву та висловив підтримку місцевій бригаді ТрО Напередодні Різдва Христового та Нового року до Полтави завітав український гурт «Kalush» — переможці міжнародного пісенного конкурсу «Євробачення-2022». Артисти дали концерт, під час якого виконали свої найвідоміші композиції. Джерело: 116-та окрема бригада Сил територіальної оборони ЗСУ Після виступу музиканти поспілкувалися…

Які події підготували на новорічні дні обласні заклади культури

Які події підготували на новорічні дні обласні заклади культури Обласні заклади культури запрошують полтавців та гостей міста разом поринути у справжню магію зимових свят. Джерело 30 грудня (об 11:00 та 14:00) та 4 січня (о 12:00) на сцені Полтавського академічного обласного українського музично-драматичного театру ім. М. Гоголя представлять музичну виставу…

Втрати армії рф за добу: 1220 окупантів, 5 танків та 19 артсистем 

Втрати армії рф за добу: 1220 окупантів, 5 танків та 19 артсистем  Від початку повномасштабного вторгнення — з 24 лютого 2022 року по 29 грудня 2025 року — загальні втрати противника в особовому складі становлять майже 1,207 млн осіб. Також за цей період російська армія втратила 251 673 одиниці військової…

Новорічна казка в «Акварені»: для дітей влаштували яскраве святкове шоу

Новорічна казка в «Акварені»: для дітей влаштували яскраве святкове шоу Цими вихідними спортивно-видовищний комплекс «Акварена» перетворився на справжній простір новорічної казки, організувавши яскраве святкове шоу для дітей. Джерело: Полтавська ОВА Повітряні гімнасти, спортивні акробати та казкова історія про Аладіна подарували незабутні емоції юним спортсменам віком від 7 до 12 років….

У січні в Полтаві відбудеться поетичний вечір Юлії «Тайри» Паєвської

У січні в Полтаві відбудеться поетичний вечір Юлії «Тайри» Паєвської Культурна аґенція «Терени» спільно з просвітницьким простором 2-го корпусу НГУ Хартія «Хартія-Хаб» та Ветеранським центром Полтави запрошують жителів і гостей обласного центру на поетичний вечір Юлії «Тайри» Паєвської. Захід відбудеться 11 січня о 16:00. Джерело Юлія «Тайра» Паєвська – доброволиця,…

Різдвяні мюзикли, вистави та екскурсійний квест: обласні заклади культури оприлюднили репертуар на січень

Різдвяні мюзикли, вистави та екскурсійний квест: обласні заклади культури оприлюднили репертуар на січень Заклади культури обласного підпорядкування – театр імені Гоголя, симфонічний оркестр, обласна філармонія та театр ляльок – поширили січневі репертуари й запрошують глядачів провести зимові дні в теплій атмосфері мистецтва у своїх стінах. Джерело: Полтавська ОВА Упродовж місяця…

Білий бал у Полтаві: філармонія підсумувала рік масштабним концертним проєктом

Білий бал у Полтаві: філармонія підсумувала рік масштабним концертним проєктом 28 грудня в Полтавській обласній філармонії відбувся Білий бал — фінальний великий концерт року. Цьогорічний грудневий бал вирізнявся наскрізною сюжетною лінією та чіткою драматургійною структурою, що стала основою всієї програми. Про це повідомили в Департаменті культури і туризму Полтавської ОВА….

Різдвяне диво на сцені: мюзикл «Казковий сон зимової ночі» у Полтаві вже переглянули понад 3000 дітей

Різдвяне диво на сцені: мюзикл «Казковий сон зимової ночі» у Полтаві вже переглянули понад 3000 дітей У 2025 році мюзикл Полтавської обласної філармонії «Казковий сон зимової ночі» став справжнім мистецьким магнітом для малечі — його відвідали понад 3000 юних глядачів. Постановка об’єднала дітей із майже 20 громад області, подарувавши їм…

Музика Штраусів у Полтаві: як пройшли новорічні концерти симфонічного оркестру

Музика Штраусів у Полтаві: як пройшли новорічні концерти симфонічного оркестру Двадцять четвертого та двадцять сьомого грудня Полтавський академічний симфонічний оркестр подарував містянам справжню казку, провівши серію святкових концертів під назвою Strauss. Завдяки вишуканій програмі та майстерному виконанню класичних творів, концертна зала перетворилася на осередок справжнього європейського свята, наповненого світлом, надією…

Магія Різдва: у Полтаві провели благодійний показ мюзиклу для дітей захисників та пільгових категорій

Магія Різдва: у Полтаві провели благодійний показ мюзиклу для дітей захисників та пільгових категорій 27 грудня у Полтаві відбулася особлива подія — благодійний показ мюзиклу Полтавської обласної філармонії «Казковий сон зимової ночі». Захід об’єднав мешканців обласного центру та Лубенської громади, подарувавши малечі відчуття справжнього свята попри складні часи. Головними гостями…

В обласному центрі відбулося відкриття виставки «Відлуння століть»

В обласному центрі відбулося відкриття виставки «Відлуння століть» 26 грудня в Полтавському літературно-меморіальному музеї В. Г. Короленка відкрито виставку «Відлуння століть», що складається з творчих робіт Наталії Дігтяр, Тетяни Саєнко та їхніх учнів. Джерело: Департамент культури і туризму Полтавської ОВА Організаторами заходу стали обласна військова адміністрація, Департамент культури і туризму…