Не «дєвішнік» і «мальчішнік»: Як правильно називати передвесільні вечірки українською
Знають одиниці
Напередодні весілля наречені традиційно влаштовують святкування з друзями. Проте слова «дєвішнік» і «мальчішнік», які часто можна почути в побуті, є запозиченнями з російської мови. В українській існують власні назви цих передвесільних зустрічей.
Передвесільну вечірку для нареченої правильно називати дівич-вечір. Саме таке слово є питомо українським. Воно складається зі слів «дівич», тобто пов'язаний із дівоцтвом, і «вечір». Про це розповіла акторка дубляжу та тренерка з усного мовлення Вікторія Хмельницька.
У давнину дівич-вечір був важливою частиною українських весільних традицій.
Напередодні шлюбу подруги збиралися разом із нареченою, співали обрядових пісень, плели вінки та бажали їй щасливого сімейного життя.
Такий вечір символізував прощання з дівоцтвом і початок нового етапу.
Сьогодні формат дівич-вечора змінився. Це можуть бути зустрічі з подругами, тематичні вечірки, SPA-відпочинок, подорожі, фотосесії або інші розваги. Водночас головна ідея залишилася незмінною — провести час із близькими перед днем весілля.
Для чоловіків українська мова також має власну назву. Замість слова «мальчішнік» правильно вживати парубоцький вечір або парубоцька вечірка. Саме ці варіанти відповідають нормам сучасної української мови та продовжують давню національну традицію.
Радіо Трек: НОВИНИ
