Учеба 24 в рамках образовательной рубрики "Антисуржик. Говори на украинском правильно" поможет исправить эти ошибки. В частности, расскажет, как правильно называть жителей разных областных центров нашего государства.

"Мешканці" или "жителі" – как правильно?

У восемьдесят второй подборке подскажем вам, в каких названиях вы можете чаще всего ошибаться. Также предлагаем правильные катойконимы (названия жителей определенной местности).

В начале расскажем, как правильно говорить: "мешканці Києва" или "жителі Києва"?

Известный украинский языковед Александр Авраменко отмечает: слова "мешканець" и "житель" являются синонимами. Однако с населенными пунктами и странами лучше употреблять наше древнее слово "житель". А с жильем – заимствованное из польского языка слово "мешканець" (к примеру, "мешканець будинку").

Как правильно на украинском называть жителей облцентров Украины

Редактор Ольга Васильева подчеркивала: во время насильственного сближения украинского языка с русским в украинские катойконимы просочились различные "-чани" (рус. -чане), и появились у нас крымчане (укр. кримчани), полтавчане, луганчане и тому подобное.

Но -чани лепить к каждому катойкониму не стоит. С -чани образуются названия только от тех населенных пунктов, которые имеют суффиксы -иць-, -ець-, -цьк-, -ц-, -ч-, -к-: например, "Чернівці – чернівчани".

Также в украинском языке есть названия, где можно образовать параллельные формы с -ян-: к примеру, "іванофранківці / іванофранків'яни".


Івано-Франківськ та іванофранків'яни / фото Марии Волошин

Попутно заметим, что названия людей по национальному признаку или по месту жительства пишем с маленькой буквы.

Далее предлагаем вам правильные названия всех областных центров Украины с небольшим объяснением:

  • Київ – кияни – не києвляни;
  • Львів – львів'яни – не львов’яни і львівці.

  • Одеса – одесити / одесці – не одєсіти;
  • Дніпро – дніпровці, дніпряни – не дніпропетровчани;
  • Харків – харківці, харків'яни – не харковчани;
  • Чернігів – чернігівці, чернігів'яни – не черніговчани;
  • Івано-Франківськ – іванофранківці; іванофранків'яни.

  • Тернопіль – тернопільці / тернополяни – не тернопільчани;
  • Полтава – полтавці – не полтавчани.

Здесь попутно вспомним "Наталку Полтавку": зачинатель нового украинского литературного языка Иван Котляревский не назвал свое произведение "полтавчанка".

  • Луганськ – луганці – не луганчани.

  • Запоріжжя – запоріжці – не запорожани;
  • Херсон – херсонці;
  • Миколаїв – миколаївці;
  • Черкаси – черкасці – не черкащани;
  • Суми – сумці, сум'яни – не сумчани.

К слову, профессор Александр Пономарив считал чужими в украинском языке такие слова:

  • "черкащани", вместо которого должно быть "черкасці";
  • "сумчани", вместо которого должно быть "сум'яни".

Другие филологи называют еще слово "сумці", потому что оно самое древнее.

  • Луцьк – лучани;
  • Донецьк – донеччани;
  • Кропивницький – кропивничани;
  • Хмельницький – хмельничани.


Как правильно называть жителей облцентров Украины / фото EPA/UPG

  • Ужгород – ужгородці;
  • Житомир – житомирці / житомиряни – не житомирчани;
  • Рівне – рівенці, рівняни – не рівничани.

Почему "рівенці", объяснял Святослав Караванский в своей работе "Секреты украинского языка": "В прилагательных, образованных от городов с суффиксом "н", звук "н" звучит только один раз".

  • Вінниця – вінничани;
  • Чернівці – чернівчани.

Напомним, что с -чани образуются названия только от тех населенных пунктов, которые имеют суффиксы -иць-, -ець-, -цьк-, -ц-, -ч-, -к-:

А как называть жителей других городов Украины, Крыма, в частности декоммунизированных населенных пунктов, расскажем в следующей подборке.