У паризькому метро з’явилися рядки з українською поезією
16-02-2026 15:54
Рядки з вірша поетеси Катерини Калитко з’явилися в метро Парижа. З української їх переклав Алексі Одоне — француз, який захоплюється Україною.
Про це автор ініціативи повідомив у Threads.
Зараз Алексі Одоне проживає в Києві та активно просуває українську культуру. Він співпрацює з кризовим медіацентром, веде соцмережі французькою й пояснює своїй аудиторії українську історію та мову.
Алексі виріс неподалік Парижа. З українцями француз познайомився під час волонтерства в Британії. З тих пір Алексі познайомився з нашою культурою, яку тепер вважає частиною своєї ідентичності. Франзуц доєднується до зборів на ЗСУ та веде соцмережі українською.
Источник:
Вісті Черкащини
