Забудьте про «все валиться з рук»: є красиві українські відповідники

08-07-2026 19:37
news-image

Одна звична фраза — і мовна помилка

Після початку повномасштабного вторгнення все більше українців прагнуть говорити без русизмів і мовних кальок. Українська мова має чимало власних образних висловів, які здатні точно передати будь-які емоції чи життєві ситуації, пише today.

Фахівці звернули увагу на поширений вислів «все валиться з рук», який багато хто вживає, коли нічого не виходить або через втому важко зосередитися.

За словами мовознавців, цей зворот є калькою з російської мови, тому в літературному мовленні його радять уникати.

Натомість українська мова пропонує низку природних відповідників, які звучать органічніше та виразніше. Серед них:

  • усе з рук падає (або летить);
  • ніщо рук не держиться (не тримається);
  • робота не клеїться;
  • усе йде шкереберть;
  • усе сиплеться.

Мовознавці наголошують, що відмова від кальок допомагає зробити мовлення чистішим і природнішим. Використання питомих українських висловів не лише збагачує словниковий запас, а й сприяє збереженню мовної культури та традицій.

Радіо Трек: НОВИНИ

Источник: Радио ТРЕК